在美国出生的孩子,一般会在美国注射1-2次疫苗,出院时美国的医生会给一张美国疫苗卡,俗称黄卡,上面写好孩子所打的疫苗,大连信雅达翻译公司提醒大家这张黄卡一定要收好,因为回国后孩子打疫苗就要靠它了。
有了黄卡国内医生就知道宝宝已经做了哪些防疫接种,避免在国内医院漏接或重接。
将来孩子如果回美国上学 ,报名的时候就需提供这张黄卡,作为孩子接种疫苗的证明。
那么,问题来了
孩子回美国上学,是不是只要带上这个疫苗原版黄卡就好了呢?
NO! 不仅仅是黄卡,而是要之前就做好疫苗黄卡翻译认证。
尽管疫苗黄卡不翻译,回国内后直接拿到社区医院就可以注射疫苗,
但是美国给的黄卡全部内容都由英文书写,并且上面没有对应宝宝中、英文名字,这样就导致很多美宝回国后接种其他疫苗的时候造成麻烦,甚至有可能出现疫苗接种事故。所以将疫苗记录卡上面所有信息进行中英文互译就会减少很多不必要的麻烦。
更关键的是,有了孩子疫苗黄卡翻译认证后, 如去美国上学只需要把在中国接种过的疫苗名称补填在这份文件上就会被美国的学校所承认。
大连信雅达翻译是专业的翻译公司,可以翻译各类文件并盖章。公司有专业的医学相关翻译团队,可以翻译高质量的稿件。翻译的疫苗本等各类证件专业有效,可以被各国大使馆认可。翻译疫苗本快速准确,可以在短时间内翻译完成,并加盖公司翻译章和提供翻译公司营业执照副本材料,来证明疫苗本翻译是正规的翻译公司进行的。
免责声明:当前页为 美国黄卡翻译国外疫苗卡翻译境外接种证翻译大连有品质的翻译公司产品信息展示页,该页所展示的 美国黄卡翻译国外疫苗卡翻译境外接种证翻译大连有品质的翻译公司产品信息及价格等相关信息均有企业自行发布与提供, 美国黄卡翻译国外疫苗卡翻译境外接种证翻译大连有品质的翻译公司产品真实性、准确性、合法性由店铺所有企业完全负责。世界工厂网对此不承担任何保证责任,亦不涉及用户间因交易而产生的法律关系及法律纠纷,纠纷由会员自行协商解决。
友情提醒:世界工厂网仅作为用户寻找交易对象,就货物和服务的交易进行协商,以及获取各类与贸易相关的服务信息的渠道。为避免产生购买风险,建议您在购买相关产品前务必确认供应商资质及产品质量。过低的价格、夸张的描述、私人银行账户等都有可能是虚假信息,请您谨慎对待,谨防欺诈,对于任何付款行为请您慎重抉择。
投诉方式:fawu@gongchang.com是处理侵权投诉的专用邮箱,在您的合法权益受到侵害时,请将您真实身份信息及受到侵权的初步证据发送到该邮箱,我们会在5个工作日内给您答复,感谢您对世界工厂网的关注与支持!