Modern folk calligraphy art gift"All rivers run into sea" appreciation and collection
《海纳百川》是书法艺术家们经常创作题材,也是表现书法艺术造诣的重要素材。作者通过中西合璧的书法艺术,更能写意出大海的接纳精神和包容气度,也能表现出英文书法艺术可以更加千变万化,更加丰富俊美。象大海接纳河流一样,将英文纳入书法艺术体系,必将是一场浩荡地书法艺术革命,必将开启和创造一个时代艺术传奇。 "All rivers run into sea" is often the theme of calligraphy artists, but also an important material to show the artistic attainments of calligraphy. Through the combination of Chinese and Western calligraphy art, the author can more freehand brushwork the spirit of acceptance and tolerance of the sea, and can also show that the art of English calligraphy can be more varied, more rich and beautiful.
任何一个人都可以参与进来,成为这场书法艺术变革的使者、学者、开拓者、推动者、贡献者或旁观者,迎来全球性书法艺术的春天。Like the sea accepting rivers, incorporating English into the calligraphy art system, will be a vast revolution of calligraphy art, will open and create an art legend of the era. Anyone can participate in the messengers, scholars, pioneers, promoters, contributors or bystanders of this calligraphy art revolution, ushering in the global spring of the calligraphy art.
这将成为西洋书法艺术发展中最重要的作品之一,它展现了一个迷人的精致优雅的形象,展现了作者****的创造性思维和书法艺术天才。This will become one of the most important works in the development of Western calligraphy art,It reveals a captivating image of exquisite elegance and shows the author's incomparable creative thinking and calligraphy art genius。
笔划粗细有度,粗如胸肌, 铿锵顿挫,雄浑遒劲;细如柳腰,行云流水,幽雅柔婉。Ink and lines change or thick or thin.Thick as a man's chest muscle, Sonorous and faltering,Strong and vigorous;Fine as a beauty's waist,floating clouds and flowing water,Elegant and gentle。
易安居草堂是西洋书法艺术的开启和创造者,用传统书法的土壤和根苗去培育和嫁接西洋书法艺术。作品中西合璧,文化交融,将是未来书法艺术创新发展的灿烂瑰宝,字里行间流淌着东方千年的历史和文化,墨色流光描绘着西方现代文明的神韵和灵魂。
“ The humble cottage to live easily”is the opening and creator of Western calligraphy art, using the soil and root seedlings of Chinese calligraphy to cultivate and graft the art of Chinese calligraphy. The combination of Chinese and Western works and the integration of culture will be the brilliant treasures of the future innovation and development of calligraphy art. Between the lines flows the millennium history and culture of the East, and the ink light depicts the charm and soul of modern western civilization.
随着人类命运共同体的倡导和实践,中外文化艺术交流益频繁,中西合璧的民间书法艺术在世界各地萌芽绽放。With the advocacy and practice of a community with a shared future for mankind, the cultural and artistic exchanges between China and foreign countries are frequent, and the folk calligraphy art of combining Chinese and Western elements has sprouted and blossomed all over the world.
这幅作品已被应用于公共文化栏宣传,即有开放参观欣赏的作用,又有一定的公众教育意义。适用于公园、广场、图书馆等各种公共场所装饰,设计和应用到实景中赢得了人民的赞赏。This work has been applied to the public culture column publicity, which has the role of open visit and appreciation, and has a certain public education significance. Suitable for parks, squares, libraries and other public places decoration, design and application to the real scene has won the appreciation of the people.
石刻书法艺术是艺术展现的重要组成部分,更能体现不同的书法风格和艺术特色。将书法艺术和雕刻技巧的完美结合,集文学、书法、雕刻、装饰艺术于一身,意义深厚,内涵丰富。让人们得到文化的熏陶与艺术的启迪,还能深刻感受到历史文化的博大精深和现代艺术美学升华。The art of stone carving calligraphy is an important part of artistic display, which can better reflect different calligraphy styles and artistic characteristics. The perfect combination of calligraphy art and carving skills, integrating literature, calligraphy, carving, decorative art in one, profound meaning, rich connotation. Let people get the influence of culture and artistic enlightenment, but also can deeply feel the extensive and profound history and culture and the sublimation of modern art aesthetics.
在国际文化艺术交流中,经过很多西方媒体聚焦并连续报道中英文书法艺术发展现状,得到了全球数百家主流媒体上线和转载,书法艺术正在地球上各种不同的语言土壤中播种、发芽、茁壮成长。In the international cultural and artistic exchanges, many Western media have focused on and continuously reported the development status of Chinese and English calligraphy art, and has been online and reprinted by hundreds of mainstream media around the world. Calligraphy art is sowing, sprouting and growing in various different languages on the earth.
本书法艺术作品经世界艺术联合总会理事会评审通过,列为联合会收藏。This calligraphy art work has been approved by the council of the World Art Union Council and is listed as the permanent collection of the association.
这是开启和创造中西书法艺术的作品之一。始终贯彻亲民化、近民化的艺术创作思想,坚持从群众中来,到人民中去。所以这些作品原著非常便宜,可以从作者那里得到,曾经在交易市场出现过,也是苏富比和佳士得公司锤下罕见便宜的艺术作品。This is one of the works of the invention and creation of Chinese and Western calligraphy art.Always carry out the artistic creation thought of being together with the people, adhere to from the masses, Back to the people.So the original work is very cheap, available from the author, once appeared in the auction market, and is the cheapest art ever auctioned by Sotheby's and Christie's.
世界上任何一种语言文字都应该有它们自己的书法艺术,都应该有它们越来越美的书写方式,易安居草堂已经开始在全球范围内寻求和招募区域经纪人和合作伙伴,让不同肤色、不同文化的人民都懂得欣赏书法艺术的神韵与灵魂,让全人类手牵手共享书法艺术的美学价值。Any language in the world should have its own calligraphy art, and should have their more and more beautiful writing methods. Cottage H.L.E has begun to seek and recruit regional brokers and partners around the world, Let the people of different skin colors and different cultures know how to appreciate the charm and soul of calligraphy art,so that all mankind can share the aesthetic value of calligraphy art hand in hand.
免责声明:当前页为 易安居草堂中西合璧书法艺术《海纳百川》行书和隶书作品赏析收藏产品信息展示页,该页所展示的 易安居草堂中西合璧书法艺术《海纳百川》行书和隶书作品赏析收藏产品信息及价格等相关信息均有企业自行发布与提供, 易安居草堂中西合璧书法艺术《海纳百川》行书和隶书作品赏析收藏产品真实性、准确性、合法性由店铺所有企业完全负责。世界工厂网对此不承担任何保证责任,亦不涉及用户间因交易而产生的法律关系及法律纠纷,纠纷由会员自行协商解决。
友情提醒:世界工厂网仅作为用户寻找交易对象,就货物和服务的交易进行协商,以及获取各类与贸易相关的服务信息的渠道。为避免产生购买风险,建议您在购买相关产品前务必确认供应商资质及产品质量。过低的价格、夸张的描述、私人银行账户等都有可能是虚假信息,请您谨慎对待,谨防欺诈,对于任何付款行为请您慎重抉择。
投诉方式:fawu@gongchang.com是处理侵权投诉的专用邮箱,在您的合法权益受到侵害时,请将您真实身份信息及受到侵权的初步证据发送到该邮箱,我们会在5个工作日内给您答复,感谢您对世界工厂网的关注与支持!